Moderators: Blip, The_Metatron
I'm With Stupid wrote:In what situation are you imagining this to be useful? The problem is that pronouns aren't used to refer to someone's sex or gender, they're used to refer to the person, who just happens to be a particular sex or gender. So if you're referring to someone and you're not specifically talking about this particular issue, maybe just whether they'd like some ice cream or something, then which one do you use?
Rainbow Simon wrote:it would be helpful
Rainbow Simon wrote:so as to avoid confusion.
NineBerry wrote:In most cases that pronouns are used, you actually don't know a concrete person.
"The next person that comes through this door, I will give ? 100 dollars because ? will be the one hundredth customer."
The absolutely easiest change would be to just introduce gender neutral pronouns.
Rainbow Simon wrote:I hear you however if you are specifically referring to someone's sex or their gender, it would be helpful to have pronouns for both, and for those pronouns to not overlap so as to avoid confusion.
I'm With Stupid wrote:Rainbow Simon wrote:I hear you however if you are specifically referring to someone's sex or their gender, it would be helpful to have pronouns for both, and for those pronouns to not overlap so as to avoid confusion.
Can you give an example of when you would be referring to their sex or gender specifically and using particular pronouns would help avoid confusion?
Rachel Bronwyn wrote:I don't give enough of a shit to apply a second set of pronouns to everyone. I'm going to use whatever pronouns seem appropriate to me. If people want to inform me that they'd prefer I use different pronouns to refer to them, that's fine. I'll either do so or, if I think they're being ridiculous, just won't interact with them. Anyone who required me to address them with multiple sets of pronouns would fall in that category. I am tired and I don't care.
don't get me started wrote:Maybe we are revealing our Anglo bias here in insisting that pronouns are actually necessary...![]()
Many languages have a very fluid relationship with pronouns and can get by with massive amounts of omission.
These languages are referred to as Pro-drop languages.
See here:
https://en.wikipedia.org/wiki/Pro-drop_language
Japanese is one such language and from the outside in it is often hard to make out what the hell is going on,
but the natives just battle on through. The other day don't get her started dropped one of these on me and it took a
fair amount of effort (other-initiated repair in the technical jargon) to get to the bottom of it all. This was what it looked
like in a literal English translation.
Her: Yes, so anyways, the thing is, kind of like, ... take to bus stop. 10:10 start. More convenient.
Me: What?
Her: Are you stupid?
What I was supposed to glean from that utterance was:
Can you take her (daughter) to the bus stop this morning to catch her bus at the usual time?
We (you and me) have to be at the school for the sports day by 10:10,
so if you take her, I can start getting ready now, and then we won't be late.
On second thoughts, maybe pro-drop is not the way to go...![]()
Rainbow Simon wrote:I'm With Stupid wrote:Rainbow Simon wrote:I hear you however if you are specifically referring to someone's sex or their gender, it would be helpful to have pronouns for both, and for those pronouns to not overlap so as to avoid confusion.
Can you give an example of when you would be referring to their sex or gender specifically and using particular pronouns would help avoid confusion?
Yes, when someone says he, they're referring to the person in terms of their sex or gender. Same with she. That's what those words are for. They're specifically for referring to someone in those terms.
Users viewing this topic: No registered users and 1 guest