Posted: Oct 29, 2011 9:11 pm
by Regina
The_Metatron wrote:I'm not at all sure that speakers of any particular language are privy to any completely unique ideas. It may be perfectly impossible to directly translate on a one for one word basis. But, if my first premise is true, then what could exist to prevent the expression of any idea from one language to another?

Hint: cherish can be translated into at least 17 different German words. There is no one single German word that covers all its meanings.
It's not so much about unique ideas, but shades of meanings, connotations, idiomatic use, etc.