Posted: Oct 30, 2011 2:08 am
by cherries
LIFE wrote:
Wiðercora wrote:
Varangian wrote:
In Swedish, that would be "skadeglädje", which captures the essence of the word exactly. It is a straight translation of the German word.


The English word is Epicaricacy. Rare, and probably never actually used, but there it is. Stolen from Greek. The English language is such a whore - it sleeps around with other langauges and has all these bastard offspring words.


Something that's actually far worse is Germans using English sounding words and ever apply German grammar to them.

I give you an example:

"Handy" is the German word for a cell phone. We do have a perfectly fine word for a mobile phone already but nobody uses it, instead, as it seems quite trendy to bastardize English words.

"Gedownloaded" means "something has been downloaded", see that? It's even declined :smug:
This although we have a perfectly fine word for this in German already but again...nobody uses it :whine:

I can see how our language is getting mixed up more and more each day.


am reading this with a german accent :shifty: