THWOTH wrote:This framing of atheism as a 'lack of' is more trouble than it's worth. Not having cancer doesn't mean I lack cancer - not having an adequate or sufficient amount of something - it just means I don't have it.
Yeah, the whole expression of negative existence is a problem that is baked into language. Many languages have a funky, non-regular way to express negation in general and negative existence in particular.
In English, for example, stating existence divides neatly between singular and plural...
There is a (...)
There are (...)s
Pretty simple, right? But when we come to negative existence, not only does the singular/plural distinction still hold (yes, we can have singular zero and plural zero, as counter-intuitive as it seems) but we have variant ways to express these.
Singular zero
There isn't a (...)
There is no (...)
Plural zero
There aren't any (...)s
There are no (...)s
This is endlessly baffling to my Japanese students (no plurals in Japanese) and my Ukrainian students similarly struggle with expressing zero existence in English. (I'm doing research on these forms at the moment and trying to tease out from corpus data if they are used in specific contexts.) For singular negative existential expressions, what you are saying is that the number of X that exists is zero, and that stands in some kind of opposition to the expected number of one.
'There's no class next week. It's the school festival. (A once-a-week class is cancelled next week)
For plural negation, we are saying that the number is zero in opposition to a plurality.
There are no classes in August. It's the summer holidays. (A class that occurs four times a month is cancelled for the whole month.)
I found this quote that I think illustrates some of the problems that expressions of atheism have on an ontological level.
Givon (2002, p. 372) states that negative assertion is “a distinct speech act, used with different communicative goals in mind than affirmative assertions. In using a negative assertion, the speaker is not in the business of communicating new
information to the hearer. Rather, s/he is in the business of correcting the hearer’s misguided belief.”
As we see with the English negative existentials, there is some kind of washback from the positive assertion- forcing a singular or plural value to zero. We are saying something like negation is a second step, a dependent concept based on the primary concept of existence; a reaction based on a prior assertion.
The verb 'lack' seems to me to be similarly based on the idea that the expected, desired, preferred, usually extant thing is missing, that we are in a state of deficit, and that there must therefore be a 'gap' of some sort, a hole to be filled, an equation to be completed.
Reference:
Givón, Talmy. 2001. Syntax Vol.1. John Benjamins Publishing.